-
1 packed like sardines
-
2 sardine
(a young pilchard, often packed in oil in small tins.) sardinasardine n sardinatr[sɑː'diːn]1 sardina\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be packed like sardines estar como sardinas en latasardine [sɑr'di:n] n: sardina fadj.• sardinero, -a adj.n.• sardina s.f.sɑːr'diːn, sɑː'diːnnoun (Culin, Zool) sardina fto be packed like sardines — ir*/estar* como sardinas en lata
[sɑː'diːn]N (pl sardine or sardines) sardina f* * *[sɑːr'diːn, sɑː'diːn]noun (Culin, Zool) sardina fto be packed like sardines — ir*/estar* como sardinas en lata
-
3 to be packed like sardines
estar como sardinas en lata -
4 squeeze
skwi:z
1. verb1) (to press (something) together or from all sides tightly: He squeezed her hand affectionately; He squeezed the clay into a ball.)2) (to force (eg oneself) eg into or through a narrow space: The dog squeezed himself / his body into the hole; We were all squeezed into the back seat of the car.)3) (to force something, eg liquid, out of something by pressing: She squeezed the oranges (into a jug); We might be able to squeeze some more money/information out of him.)
2. noun1) (an act of squeezing: He gave his sister an affectionate squeeze.)2) (a condition of being squeezed: We all got into the car, but it was a squeeze.)3) (a few drops produced by squeezing.)4) (a time of financial restriction: an economic squeeze.)•- squeezer- squeeze up
squeeze vb1. exprimirhe squeezed an orange and a lemon and drank the juice exprimió una naranja y un limón y se bebió el zumo2. apretartr[skwiːz]1 (pressure - gen) estrujón nombre masculino, presión nombre femenino; (- of hand) apretón nombre masculino; (hug) abrazo2 (small amount) unas gotas3 (of crowd) apretujón nombre masculino, apiñamiento4 (difficult situation) restricciones nombre femenino plural2 (fit in) meter■ can you squeeze one more person in? ¿puede meter a una persona más?■ it's a job to squeeze all these clothes into the suitcase cuesta meter toda esta ropa en la maleta■ we can squeeze you in at 5.00pm podemos hacerte un hueco a las 5.003 (force out) extraer, sacar1 (force into, through, etc) meterse■ can I squeeze past? ¿puedo pasar?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto put the squeeze on somebody apretar a alguiento squeeze out of business obligar a abandonar un negocio1) press: apretar, exprimir (naranjas, etc.)2) extract: extraer (jugo, etc.)squeeze n: apretón mn.• apretón s.m.• estrujadura s.f.• presión s.f.• restricción s.f.v.• achuchar v.• apretar v.• apretujar v.• comprimir v.• estrujar v.• exprimir v.• introducirse v.• oprimir v.• recalcar v.skwiːz
I
1) ca) ( application of pressure) apretón mto put the squeeze on somebody — (colloq) apretar* a alguien
b) ( restrictions)they are planning a squeeze on health and education spending — piensan recortar el presupuesto destinado a salud y educación
c) ( hug) apretón md) (small amount - of toothpaste, glue) poquito m, pizca f; (- of lemon) gota f, chorrito m2) (confined, restricted condition) (colloq) (no pl)it will be a (tight) squeeze — vamos (or van etc) a estar apretados
II
1.
a) ( press) \<\<tube/pimple\>\> apretar*, espichar (Col); \<\<lemon\>\> exprimirto squeeze a cloth (out) — retorcer* or escurrir un trapo
to squeeze somebody dry — exprimir a alguien, dejar seco a alguien (fam)
b) ( extract) \<\<liquid/juice\>\> extraer*, sacar*c) ( apply constraints to)profit margins have been squeezed — los márgenes de ganancia se han visto reducidos considerablemente
d) (force, fit) meter
2.
vi[skwiːz]1. Nhe put his arm round her and gave her a quick squeeze — le pasó el brazo por encima y le dio un estrujoncito * or un apretón
to give sb's hand a squeeze — dar a algn un apretón de manos, apretar la mano a algn
2) (=crush)3) (=restriction) restricciones fplsmall businesses are feeling the squeeze — las restricciones están afectando sobre todo a la pequeña empresa
- put the squeeze on sbcredit 3.4) (=small amount) [of liquid] chorrito m; [of toothpaste] poquito m, pizca fa squeeze of lemon (juice) — un chorrito de zumo de limón, unas gotas de limón
5) * (=difficult situation) aprieto m6) (Brit) * (=boyfriend, girlfriend) noviete(-a) * m / f, novio(-a) m / f2. VT1) (=press firmly) [+ pimple, tube, trigger] apretar; [+ citrus fruit] exprimir2) (=cram, fit) metercan you squeeze two more in? — ¿puedes hacer hueco para dos más?, ¿puedes meter a dos más?
3) (=extract) sacarto squeeze money/a confession/information out of sb — sacar dinero/una confesión/información a algn
rich city dwellers are squeezing the locals out — la gente acomodada de la ciudad está echando poco a poco a la población local
freshly squeezed orange juice — zumo m de naranjas recién exprimidas
4) (=reduce) recortarwage increases are squeezing profit margins — los aumentos salariales están recortando los márgenes de beneficios
3.VIcould I just squeeze past? — ¿me deja pasar?
4.CPDsqueeze box N — concertina f
* * *[skwiːz]
I
1) ca) ( application of pressure) apretón mto put the squeeze on somebody — (colloq) apretar* a alguien
b) ( restrictions)they are planning a squeeze on health and education spending — piensan recortar el presupuesto destinado a salud y educación
c) ( hug) apretón md) (small amount - of toothpaste, glue) poquito m, pizca f; (- of lemon) gota f, chorrito m2) (confined, restricted condition) (colloq) (no pl)it will be a (tight) squeeze — vamos (or van etc) a estar apretados
II
1.
a) ( press) \<\<tube/pimple\>\> apretar*, espichar (Col); \<\<lemon\>\> exprimirto squeeze a cloth (out) — retorcer* or escurrir un trapo
to squeeze somebody dry — exprimir a alguien, dejar seco a alguien (fam)
b) ( extract) \<\<liquid/juice\>\> extraer*, sacar*c) ( apply constraints to)profit margins have been squeezed — los márgenes de ganancia se han visto reducidos considerablemente
d) (force, fit) meter
2.
vi
См. также в других словарях:
estar como sardinas en lata o en banasta — ► locución coloquial Muy apretados por haber un excesivo número de gente: ■ no cabe nadie más en el vagón, vamos como sardinas en lata … Enciclopedia Universal
Sardinas en lata — Lata de sardinas abierta mostrando su contenido … Wikipedia Español
sardina — (Del lat. sardina.) ► sustantivo femenino 1 ZOOLOGÍA Pez clupeido marino, pequeño y brillante, de color oscuro en el dorso y escamas grandes, que vive cerca de las costas en primavera y verano y cuya carne es muy apreciada. (Sardina pilchardus.)… … Enciclopedia Universal
Estrecho — (Del lat. strictus, part. de stringere, estrechar.) ► adjetivo 1 Que tiene poca anchura: ■ la habitación es muy estrecha; la chica es estrecha de caderas. SINÓNIMO angosto ANTÓNIMO ancho 2 Que ajusta o aprieta: ■ este zapato me queda estrecho.… … Enciclopedia Universal
Gastronomía de Madrid — Bandeja con cocido madrileño (dos de los tres vuelcos), un plato emblemático de la cocina madrileña … Wikipedia Español
Conserva — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor prin … Wikipedia Español
Aceite de oliva — extra virgen, se suele servir directamente de aceiteras de cristal con formas características como esta … Wikipedia Español
Historia de la sal — Este camino denominado Alte Salzstraße (vieja ruta de la sal) en el norte de Alemania es un ejemplo de la importancia que tuvo el transporte de este preciado con … Wikipedia Español
Sitio de Baler — Parte de la Revolución Filipina Iglesia de San Luis de Tolosa de … Wikipedia Español
Gramática del húngaro — Contenido 1 Comparación con el castellano 2 Notación 3 Fonética 3.1 Abecedario … Wikipedia Español
Nutrición culturista — Uno de los objetivos de la nutrición culturista es el favorecimiento del fortalecimiento y crecimiento de los músculos. La nutrición culturista es una rama especializada de la nutrición deportiva encargada de proporcionar las mayores prestaciones … Wikipedia Español